26 septembre 2020

E. Brissebarre, C. Potier, A.-M. Oray : Bal et Bastringue

Ah que coucou !

Vous souvenez-vous de la critique d'Emile Zola concernant les vaudevilles (pour vous la remémorer, cliquez ici) ? eh bien, suite à cette critique et suite à une conversation, il a été "décidé" d'aller voir ces Vaudevilles à la Arlequin d'un peu plus près. L'exemple suivant a donc été "choisi" :


accessible au téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langue : Français

L'action se situe dans un quartier parisien le jour du Mardi gras. Qui dit "mardi gras" dit "carnaval", qui dit "carnaval" dit "déguisement" et tout le "chahue-boulue" qui en découle...
Le soir du mardi gras, 2 festivités ont été organisées par les habitants de l'arrondissement. 1 par le club de la Haute-Société, dont le Marquis d'Harville est le secrétaire-général et l'organisateur principal, 1 par les petits commerçants. Le premier est défini comme étant un "bal" ; le second est qualifié de "bastringue".
Le Marquis d'Harville est un noble sans fortune et très endetté qui accepte ce qu'en d'autres temps on aurait qualifié de mésalliance, un mariage arrangé avec la nièce d'un rentier, anciennement commerçant ayant fait fortune, M. Lombard. Afin de faire ce mariage, M. Lombard a ramené sa nièce Aglaé de province où elle travaillait. De ce mariage, Aglaé n'en veut pas car elle est amoureuse d'un agent de change, Casimir Morel, fils d'un concierge ; mais parce qu'elle se qualifie elle-même de timide, elle n'ose en avertir son oncle...
A leur arrivée à Paris, ils vont visiter le Marquis d'Harville... mais voilà, celui qui garde la porte de l'immeuble où le marquis a son logement, n'est autre que Casimir, qui, en visite et pour aider son père, s'occupe de la loge pendant l'absence de celui-ci...
Et la suite ? eh bien, je vous laisse la découvrir...

Par rapport aux vaudevilles de notre époque, il est vrai que, même en période de carnaval, il est difficile d'imaginer des membres de l'aristocratie parler l’argot parisien... et cette erreur de "vocabulaire" n'apparaîtrait plus dans nos vaudevilles... il est vrai, comme l'a signalé Zola, que ces vaudevilles nous font plus penser à la Comedia del'Arte (d'ailleurs nous y trouvons même un Arlequin ;)) et nous remémore aussi le style de Molière : Lombard ressemble étrangement à Sganarelle ; Palmyre ressemble étrangement à la bonne qui a toujours la tête sur les épaules en remettant les pendules à l'heure ; Annibal ressemble étrangement à Arlequin/Scapin etc.
Il est vrai que ce vaudeville est style "tarte à la crème", et autre que de faire rire il ne peut rien apporter au lecteur / spectateur que quelques sourires / rires... oui, n'attendez pas apprendre quelque chose de la vie à l'époque de nos ancêtres au début de ce 19e siècle (vous risqueriez d'être déçus).
De ce fait nous comprenons pour quels motifs il fut urgent de changer les règles héritées du 17e et 18e siècle... "révolutionnaires" au 17e... devenant "mode" au 18e elles commençaient déjà à devenir obsolètes au 19e... alors, imaginez ce que cela aurait donné au 20e et 21e siècle, si nous continuions à écrire ainsi même si nous aimons le théâtre du 17e et 18e siècle...
Toutefois, lors de la lecture de cette pièce, nous remarquons tout le ridicule qu'il y a à affubler les personnages de Molière, Corneille ou des auteurs de l'Antiquité de costumes de notre époque. Oui... ;)... un acteur habillé en costume du 21e siècle parlant en alexandrin en utilisant les mots du 17-18e siècle ;)... cherchez l'erreur ;) !! mieux vaut laisser les habits de la même époque que les paroles sinon le théâtre français revient dans le même mauvais état qu'il était au 19e... et malheureusement, là, il risquerait de ne pas pouvoir s'en relever car il n'y a plus de Zola pour remettre "les pendules à l'heure"...

Sur ce,

Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire