31 octobre 2018

Edouard Laboulaye [Les Derniers Contes Bleus] : Les trois Brus

Ah que coucou !

Quand nous lisons ce conte, nous comprenons tout de suite les raisons pour lesquelles il se trouve dans un recueil nommé "Contes bleus" ;)... oui, celui-ci apprend à nos p'tits gars qui jouent à être des p'tits hommes comment se comporter quand les épouses ne s'entendent pas avec leurs belles-mères... bon, à charge de la maman qui le lit à son p'tit ange, de lui expliquer qu'il y a d'autres moyens, offrant plus d'avantages et de réussites, beaucoup moins expéditifs pour que l'amour de leur vie puisse s'entendre avec l'autre amour de leur vie, sans se prendre la tête, sans s'énerver, sans se retrouver coincé entre deux feux qui ne tirent jamais à blanc ;)...

accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langue : Français

Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab

30 octobre 2018

Tolstoï [Contes & Fables] : La Rosée

Ah que coucou !

Pourquoi le traducteur n'a-t-il pas qualifié cette nouvelle de description (contrairement à ce qu'en avait décidé Tolstoï) ? Bonne question. La personne qui en connaît la réponse, surtout qu'elle n'hésite pas à nous la fournir et par avance, merci...

Il s'agit donc là d'une description assez poétique de la rosée : cette eau matinale, souvent vitale pour nos plantes...

accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langues : Français & Russe

Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab

29 octobre 2018

Edouard Laboulaye [Les Derniers Contes Bleus] : La Nuit de la Saint-Marc

Ah que coucou !

Eh bien nous voici arrivés au dernier conte du recueil Les Derniers Contes Bleus...

Qu'on soit un bon ou un mauvais sorcier, la vie n'est pas facile malgré tous leurs pouvoirs magiques... en effet, tous leurs contemporains ont peur d'eux et les fuient comme la peste... ils sont donc condamnés à vivre solitaire, sans amour, sans ami...
Un soir le sorcier, au cours d'une promenade sur les flots, découvre un enfant dans son berceau posé sur un bateau qui sombre. Le sorcier, accompagné de son chien, n'écoutant que son cœur, décide de le sauver des eaux et l'amène chez lui. Pendant les 16 années qui suivirent, il lui a enseigné beaucoup, comme le langage des animaux, le respect de la nature, de la vie... mais le sorcier a toujours refusé d'enseigner à l'enfant, qu'il a prénommé Adolphe, toutes les souffrances de la vie. Adolphe ignore ce qu'est la vieillesse... Adolphe ignore ce qu'est la maladie... Adolphe ignore ce qu'est la mort... Par contre Adolphe sait ce qu'est un homme et justement, à force de n'en pas rencontrer il finit par rêver de pouvoir quitter sa forêt, de quitter le manoir de son enfance, de quitter le sorcier qu'il estime être son père...
Un jour, le sorcier s'apercevant que cette situation causait un gros chagrin à Adolphe, l'autorise à aller en ville le lendemain matin, accompagné de deux compagnons qu'il chargera de le protéger et de le guider.
Le lendemain matin, Adolphe, heureux, chevauche donc jusqu'aux hommes en compagnie de César (le chien transformé en valet) et Moustache (le chat)... et, une fois arrivés au village, dans la première auberge où ils rentrent, Adolphe découvre...
La suite ? et bien, et si vous la lisiez vous-mêmes, la suite ?

accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langue : Français

Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab

28 octobre 2018

Tolstoï [Contes & Fables] : Les Esquimaux

Ah que coucou !

D'abord, ceux qui savent le russe s'apercevront que le traducteur officiel et ami de Lev Tolstoï n'a pas traduit tout le texte... il a fait des omissions. Etaient-elles voulues ou non ? nous l'ignorons... toutefois, peut-être qu'en lisant la correspondance de Tolstoï pourrions-nous en connaître les raisons... si quelqu'un veut s'y atteler à lire tous ces volumes en VO ;) [si mes souvenirs sont bons, ils n'ont pas été traduits encore...]... surtout qu'il n'hésite nullement à nous en faire part.

Nous remarquons ensuite, dans cette description des Esquimaux, que Tolstoï a récolté tous les "on dit" de son époque... il y a donc de nombreuses erreurs liées à tous les fantasmes de l'"inconnu" et comme nous cherchons ici à encourager les recherches, je ne vous rapporte pas ce qui est "faux" ou "vrai". A vous de trouver ces erreurs et d'apprendre ainsi, par vous-mêmes, ce que nos ancêtres croyaient savoir de cette peuplade nordique (qui, je vais quand-même vous le dire là, n'occupe que le Groenland, les autres sont les Lapons (dans le nord de la Scandinavie) et les Inuits (au nord du Canada et Alaska)).

Et bien il ne me reste plus maintenant qu'à fournir le lien de téléchargement ;) :

accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langues : Français & Russe

Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab

27 octobre 2018

Guy de Maupassant [Au Soleil] : Aux Eaux

Ah que coucou !

Le marquis de Roseveyre doit se rendre à Loèche-les-Bains (Suisse) pour suivre une cure d'un mois. Mais voilà, ce petit village suisse lui fait sentir qu'il va s'y ennuyer et pour l'éviter, il décide d'embaucher une compagne. Il la choisit tel il choisirait sa propre épouse... et son choix se porte sur Berthe, une jeune femme sortie du Conservatoire... il lui fait la leçon... et... et... la présente en tant que marquise de Roseveyre... mais le voilà que s'installent entre eux des sentiments qu'il n'avait pas prévu, et... et quoi ? et bien lisez la suite par vous-même ;) :

accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langue : Français

Oui, il ne s'agit pas ici d'un épisode du voyage en Algérie mais bel et bien d'une nouvelle...

Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab

26 octobre 2018

Tolstoï [Contes & Fables] : Le Lion et le Chien

Ah que coucou !

Dans ces quelques lignes Tolstoï nous narre ici une belle histoire d'amitié sincère. Oui, voici une belle leçon d'humanisme offerte par 2 animaux que, selon nos théories, tout oppose... et pourtant, c'est bien arrivé dans une ménagerie de Londres...

accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langues : Français & Russe

Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab

25 octobre 2018

Edouard Laboulaye [Les Derniers Contes Bleus] : Les Trois Merveilles

Ah que coucou !

Il était une fois une reine très âgée, qui avait 3 fils aimants : Superbe, l'aîné, Hardi et Fortuné. Cette reine craignait la mort et savait qu'un oiseau vert, détenu par le roi de Aigues-Marines, avait le don de faire rajeunir les gens. Ni une, ni deux, Superbe promet à sa mère de lui rapporter l'oiseau. La reine refuse et tente de dissuader son fils, sans succès. Le prince Superbe part, avec ses armes. Quand il arrive à Aigues-Marines, on l'averti du danger ; mais il s'en moque et, le lendemain matin, pénètre dans le château du roi sorcier...
Et advint ce qui devait arriver... quoi ? et bien, lisez le conte suivant et vous le saurez ;).

accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langue : Français


Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab

24 octobre 2018

Tolstoï [Contes & Fables] : Comment les Boukhariens apprirent à élever le ver à soie

Ah que coucou !

Pourquoi faire la guerre quand l'amour suffit ? est la moralité que nous pourrions tirer de cette petite histoire (quelques lignes seulement) que Tolstoï prétend être véridique...

accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langues : Français & Russe

Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab

23 octobre 2018

Guy de Maupassant [Au Soleil] : Constantine

Ah que coucou !

Tout a une fin... et il est temps pour Guy de Maupassant de rentrer en France... Mais avant de monter dans le bateau il nous offre une balade dans la ville bâtie par les Romains :

accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langue : Français

Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab

22 octobre 2018

Tolstoï [Contes & Fables] : L'Impératrice chinoise Sillintchy

Ah que coucou !

Toltoï considère ce texte comme étant une histoire véritable... il s'agit là de l'invention de la très célèbre soie chinoise... Vrai ? Faux ? qui peut savoir ???

accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langues : Français & Russe

Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab

21 octobre 2018

Edouard Laboulaye [Les Derniers Contes Bleus] : Le Jardin mystique

Ah que coucou !

Nous ne pouvons, d'abord, qu'être très étonnés par l'introduction que fait ici Edouard Laboulaye de ce conte... en effet, la façon dont est introduite cette histoire nous fait croire que nous aurons ici une certaine propagande religieuse pour la religion judaïque... or, comme vous allez vous en apercevoir au fil des phrases : tel n'est pas le cas... Edouard Laboulaye qui, si mes renseignements à ce sujet sont exacts, était athée, ne cherche nullement ici à promouvoir une religion plutôt qu'une autre... toutefois, au regard de l'antisémitisme dangereusement croissant de cette époque-là, nous pouvons penser qu'il a agi ainsi (lui, homme politique français) pour rappeler que notre religion chrétienne est une des enfants de la religion juive et ensuite que les Juifs sont comme tous les autres êtres humains : avec leurs défauts et leurs qualités... bref ceci est plus fondé sur une volonté d'unité nationale, une volonté pour que règne une bonne entente entre tous les citoyens français, quelque soit leurs origines ethniques, religieuses, politiques... bref, il ne faut pas rester sur une lecture au premier degré du texte - d'ailleurs la conclusion nous rappelle qu'il faut lire ceci en gardant à l'esprit "le général" plutôt que le "particulier" juif... tous en rappelant aux Juifs que nos religions ont de nombreux points communs ;)... et donc qu'il faut, qu'eux aussi acceptent de partager ;)... oui, ce conte est un appel contre l'Intolérance, d'où qu'elle vienne...

Voilà un roi qui a 3 fils... il a élevé ses fils de façon telle qu'ils se comportent bien tout au long de leur vie. Et.. comme tout enseignant, il voudrait vérifier si les concepts ont été bien assimilés... pour cela il demande à ses 3 fils de quitter sa cour en prétextant le fait qu'ils doivent prouver leur vertus. Les fils acceptent, partent en bateau et aperçoivent, au loin, une terre qui leur semble plus qu'agréable pour y passer cette période. Ils accostent et, avant de pénétrer dans ce jardin qui, de l'extérieur, leur semble merveilleux, les 3 gardiens les arrêtent pour leur donner les conseils qui va leur permettre de sortir du jardin vivant... les 3 jeunes hommes écoutent ces 3 conseils et pénètrent dans le jardin. Ce qu'ils découvrent est plus fabuleux que ce à quoi ils pensaient et... et...
Eh bien, à vous de lire la suite :

accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langue : Français

Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab

20 octobre 2018

Tolstoï [Contes & Fables] : La Poule et ses poussins

Ah que coucou !

Voici la preuve comme quoi nous pouvons dire beaucoup avec très peu de mots. Oui, avec ces quelques lignes nous sommes confrontés à la définition de la vie (thème philosophique), à la théorie du retour dans le ventre de nos mères (thème psychologique souvent traité et influençant notre comportement tout au long de notre vie)... et tout cela à la portée de tous, même de nos tout petits bouts de choux qui ne savent pas lire encore ;)... pas mal, pour quelques lignes, hein ?

accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langues : Français & Russe

Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab

19 octobre 2018

Guy de Maupassant [Au Soleil] : La Kabylie - Bougie

Ah que coucou !

Ne l'ayant vécue, nous avons tous étudié la colonisation... certains d'entre nous en ont appris ses bienfaits, contrairement à d'autres qui en ont appris tous les traumatismes car leurs ancêtres n'étaient pas du "bon côté"... pendant qu'un troisième groupe estime cette période non-intéressante car disparue. De cette colonisation, Guy de Maupassant n'en connaissait que ce qu'il apprenait au fur et à mesure de ses lectures et de ce qu'on lui racontait. Toutefois, quand il a décidé de voyager en Algérie, il a décidé de l'étudier afin de forger sa propre opinion ; et de ses impressions il en a fait l'épisode suivant :

accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langue : Français

Bonne lecture !

PS : comme il s'agit là de nouvelles nous allons accélérer le rythme en passant à 1 e-book/jour pendant jusqu'au 1 novembre 2018...

Bisous,
@+
Sab

17 octobre 2018

Tolstoï [Contes & Fables] : Le Corbeau et ses petits

Ah que coucou !

Qui sommes-nous d'abord ? Les parents de nos enfants ou les enfants de nos parents ? oui, entre nos parents et nos enfants, qui devons-nous privilégier ??? Rassurez-vous, je ne vous fait pas ici le coup de l'œuf et de la poule mais je tente de vous faire réfléchir sur un point auquel tous, nous devons penser afin de savoir que faire au cas où... nous serions obligés de choisir entre des personnes qui nous aiment et que nous aimons... choix trop difficile à faire pour n'y consacrer qu'une seconde...
Dans cette fable-ci, Tolstoï nous aide (sans apporter de solution évidemment ;)) en nous faisant remarquer un p'tit truc, tout simple, tout bête, tout en nous rappelant que ce choix doit être sincère, venir du cœur et non des obligations à un moment T, pour satisfaire à une mode tout aussi temporelle qu'éphémère... Lequel ? et bien, lisez et vous saurez :

accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langues : Français & Russe

Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab

15 octobre 2018

Edouard Laboulaye [Les Derniers Contes Bleus] : La Toison d'Or

Ah que coucou !

Nous connaissons tous le mythe grec de la Toison d'Or (pour ceux et celles qui auraient un trou de mémoire, cliquez ici pour accéder directement au dit-mythe). Toutefois il ne s'agit pas ici d'un "remake" à la française... non... aucunement. Il s'agit ici d'un conte de fées ne mettant en scène aucun dieux grecs... d'ailleurs, ça ne se passe même pas dans la Grèce antique mais dans la Serbie occupée par les Turcs...

accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langue : Français

Stoian est le fils de Ianko, qui fut retrouver mort en pleine campagne alors qu'il était parti à la chasse... Stoian, contre l'avis de sa mère, veut, lui aussi, devenir chasseur et utiliser la carabine de son père... et il s'en va dans la montagne...
Attiré par une lumière brillant de mille feux il arrive jusqu'à la source de cette luminosité inexplicable et y découvre un bélier qu'il tue. Il libère ainsi la fée Vila qui lui promet alors de l'aider le mieux qu'elle pourra le jour où Stoian en aura besoin... Stoian prélève du bélier sa toison d'or et l'expose dans sa maison... mais voilà, Yacoub, fourbe représentant du pacha Reschid, aperçoit la dite toison et rêve de la posséder. Stoian refusant de la lui remettre, il décide alors d'aller chez le pacha... Il flatte le pacha si bien que celui-ci l'écoute... Yacoub lui parle alors des vignes de Smyrne, du bon vin que le Sultan peut boire... Reschid, pacha préférant l'alcool à l'eau, a envie d'une telle vigne... Yacoub prétend alors connaître un sorcier, un nommé Stoian, qui, en huit jours, pourra non seulement lui donner une vigne digne de celle de Smyrne, mais il pourra aussi lui faire goûter de son vin, à condition de savoir lui parler (Stoian ayant la réputation de refuser, d'après les dires de Yacoub). Le pacha ordonne alors à Stoian de lui créer ce jardin et de lui en offrir son vin avant la huitaine sous peine de se voir couper la tête... devant l'impossibilité, Yacoub se réjouit d'avance de pouvoir bientôt être le possesseur de la toison d'or de Stoian...
Désespéré Stoian va dans la forêt quand Vila apparaît et lui propose de...

Bennnnn, la suite ? je vous la laisse la découvrir...

Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab

13 octobre 2018

Guy de Maupassant [Au Soleil] : Le Zar'ez

Ah que coucou !

Le "Zar'ev" comme l'écrit Guy de Maupassant ou le "Zehrez Chergui" comme nous l'indique l'Atlas est une zone très spéciale dans ce Sahara algérien, en cela qu'il remet en cause tout ce que le Français croie savoir de cette grande étendue désertique : à savoir, il y a non seulement la vie mais aussi des villes qui prospèrent... et c'est cette vie que Guy de Maupassant nous décrit aujourd'hui :

accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langue : Français

Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab

11 octobre 2018

Tolstoï [Contes & Fables] : Le Lièvre et les Hiboux

Ah que coucou !

Tous nous savons que les personnes plus âgées que nous sommes souvent de bons conseils... remarquez : "souvent" et non "toujours" ;)... Ici Tolstoï nous narre la mésaventure d'un jeune hibou qui a suivi le conseil d'un hibou beaucoup plus âgé... et ? ben, lisez ce qu'il advint de ce jeune...

accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langues : Français & Russe

Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab (qui suit toujours les conseils quand ceux-ci l'ont convaincue par leur(s) argumentation(s)).

9 octobre 2018

Edouard Laboulaye [Les Dernièrs Contes Bleus] : L'Ecrevisse

Ah que coucou !

Quand on prétend aimer quelqu'un, on sait lui dire "non", on sait lui faire comprendre que là, cette personne aimée exagère, va trop loin... on s'aperçoit aussi, quand la personne aimée réagit violemment, que la dite personne ne nous aime pas mais qu'elle veut profiter de nos sentiments pour accroître le nombre d'esclave obéissant à toutes ses volontés (mais là est un autre point que nous n'abordons pas ici)...

Ici Loppi, mari fidèle et très aimant, a pour épouse Masicas qui est insatisfaite de son état : le couple vit dans une misère si profonde qu'il manque souvent à manger dans les assiettes, dans une cabane au fond d'un bois. Loppi, bûcheron, ne gagne pas assez d'argent car la forêt est pauvre et ne fournit pas assez d'arbre pour faire vivre un bûcheron... Un jour, alors que Masicas agresse verbalement une nouvelle fois son époux pour qu'il remplisse de victuailles la marmite qui crie famine (oui, oui, là, c'est la marmite ;)), celui-ci, éjecté de sa cabane, part à l'étang où il espère pouvoir attrapé au moins 1 poisson... Le hasard fait qu'il pêche une écrevisse, il faut le dire, un peu étrange : elle est la doyenne des écrevisses de l'étang et, de ce fait, possède des dons magiques... dons qu'elle accepte de faire profiter Loppi si celui-ci lui laisse la vie sauve... tout en lui demandant de ne pas divulguer le secret. Loppi n'étant pas homme à vouloir décevoir son épouse et craignant de ne pas pouvoir rapporter le moindre butin au logis, commence par préférer apporter l'écrevisse à sa femme... mais l'écrevisse lui propose à la place de remplir sa besace de poissons à chaque fois qu'il viendrait en chercher à l'étang. Loppi accepte de relâcher l'écrevisse, met son sac dans l'étang, prononce les mots que l'écrevisse lui a ordonnés de dire et se retrouve alors avec sa besace débordant de poissons. Heureux, il retourne chez lui... sa femme, heureuse, lui fait fête... mais voilà qu'après quelques jours, Masicas est fatiguée de devoir manger toujours et encore, du poisson de l'étang et exige de Loppi qu'il rapporte un autre genre de victuailles : du cochon et du bouillon... Loppi retourne à l'étang et appelle l'écrevisse, son amie, afin qu'elle l'aide à "changer le régime alimentaire" de Masicas...
La suite ? eh bien, il ne vous reste plus qu'à la lire par vous-mêmes ;)...

accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langue : Français

Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab

7 octobre 2018

Guy de Maupassant [Au Soleil] : Province d'Alger

Ah que coucou !
Pour plus de facilités dans la compréhension des noms de lieu, j'ai ajouté les liens vers les lieux nommés par Guy de Maupassant. En effet, celui-ci les retranscrivant sûrement à l'oreille et non en regardant l'orthographe dans un Atlas (les noms propres n'ayant pas d'orthographe contrairement aux noms communs), il y a quelques petits trucs un peu étrange du style Boukhrari au lieu de Ksar-el-Boukhari, etc. Il écrit aussi couscous de cette façon : kous-kous (j'ai laissé la graphie de l'auteur), etc.
Mais bon, la langue arabe ayant une autre graphie que la notre... nous sommes tous pardonnables quand nous rencontrons des "fautes" qui n'en sont pas mais qui reflètent plus une habitude d'une époque... oui, rien ne nous dit que dans une cinquantaine d'années nous continuerons à écrire couscous ainsi... peut-être que la nouvelle graphie sera quoussecousse ;)...

Dans cet épisode Guy de Maupassant nous promène tout autour d'Alger, et plus particulièrement dans la Mitidja. Il tente aussi d'expliquer d'une façon neutre (relative) ces coutumes étranges qu'ont les Algériens et qu'aucun Français de cette époque ne parvenait à comprendre... Il aborde aussi la prostitution et l'homosexualité, évidemment, avec des opinions moins ouvertes que celles nous revendiquons aujourd'hui (enfin pour ceux qui ont l'esprit assez ouvert et non les pseudo qui nous font discours sur discours pour tenter de nous duper sur leur véritables sentiments face aux prostitués, aux homosexuels, aux transsexuels, etc. Vous savez, le style de ceux qui prétendent ne pas être racistes mais qui vont sur leur mur Facebook, par exemple, faire l'apologie du racisme ;) en toute "innocence", si nous croyons ce qu'ils prétendent...).

accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langue : Français

Voici donc réellement le genre d'écrit dont nous n'avons pas l'habitude avec Guy de Maupassant : celle d'un engagé pour le respect des autres peuples, des autres cultures que la sienne même s'il est choqué par leurs comportements. Bref, voilà un véritable intellectuel comme je les aime ;) : l'esprit ouvert à tout et qui se forge son opinion personnelle après avoir été se frotter à l'autre côté ;)... oui, avec eux, on peut discuter et ça doit être très agréable / enrichissant même quand on ne partage pas les mêmes opinions ;) et qu'on s'engueule...

Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab

5 octobre 2018

Tolstoï [Contes & Fables] : Le Canard et la Lune

Ah que coucou !

Nous rions de voir un chiot courir après sa queue...
Nous rions de voir un bébé entrain de parler à son image que lui reflète un miroir...
Nous ne serions donc jamais choqué de voir des canards rire d'un des leurs tentant d'attraper le reflet de la lune qu'il croit être un poisson ;)...

accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langues : Français & Russe

Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab

3 octobre 2018

Poul Bjerre : La Folie géniale

Ah que coucou !

ATTENTION !
NE FAITES PAS DIRE A NIETZSCHE ET/OU A POUL BJERRE
CE QU'ILS NE DISENT PAS !
Ce texte n'est pas une apologie aux stimulants (qu'ils se trouvent dans l'alcool ou drogue) pour développer le génie... mais tout le contraire ;)...

accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langue : Français

Poul Bjerre utilise ici Nietzsche et son Zarathoustra pour illustrer et décortiquer le mécanisme de l'alcoolisme dans la création de chef d'œuvre et le danger dans sa consommation.
Evidemment, écrit au début du 20e siècle, il ne connaît pas encore les drogues synthétiques et ne peut, alors, pas mettre en garde les créateurs contre les dangers, toutefois, nous, Hommes du 21e siècle savons que ces stimulants externes sont néfastes à notre organisme... toutefois il est toujours bon de le répéter pour ceux qui ont la tête dure...

PS: non, Poul Bjerre n'a absolument rien contre Nietzsche et/ou Zarathoustra...

Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab