13 mai 2023

Régine Desforges [La Bicyclette bleue] : La Bicyclette bleue

Ah que coucou !

Aujourd'hui nous commençons la trilogie de la Bicyclette bleue qui est composée des 3 romans suivants :
  1. La Bicyclette bleue
  2. 101 Avenue Henri Martin
  3. Le Diable en rit encore
Dans ce premier volume nous faisons connaissance de la France d'avant-guerre (39), plus précisément, d'un petit bourg bordelais : Montillac qui se trouve à quelques km de Langon.
Le château de Montillac appartient à la famille Delmas composée de Pierre Delmas, son épouse Isabelle et leurs 3 filles : Françoise, Léa et Laure. Famille aisée, propriétaire terrien, viticulteur, ils accueillent en ces derniers jours d'été 1939 leur famille de Bordeaux...
Non loin de là, enfin à une quarantaine de km quand-même, aux Roches Blanches, vit la famille d'Argilat dont le père est le meilleur ami de Pierre Delmas... qui, eux aussi, reçoive leur famille et c'est en ces derniers jours de vacances qu'on se prépare à fêter les fiançailles entre Laurent d'Argilat (le fils unique du propriétaire des Roches-Blanches) avec sa cousine Camille d'Argilat auxquels est invitée, bien sûr, toute la famille Delmas...

Léa Delmas, amoureuse de Laurent, refuse de croire la nouvelle des fiançailles et, en cette veille de guerre, tente de faire admettre à Laurent qu'il n'est nullement amoureux de Camille, mais qu'il est amoureux d'elle... mais, devant la détermination de Laurent, elle est dans l'obligation d'accepter de laisser Laurent à Camille ; et, pour se venger, elle décide d'accepter la demande en mariage de Claude d'Argillat, le frère de Camille... mariage qui devrait avoir lieu lors d'une permission de Claude...

Et là, de "drôle de guerre", nous arrivons à la Blitzkrieg et à la Campagne de France... durant laquelle Laurent confiera Camille, enceinte, à Léa... Que va faire Léa de Camille et de son enfant alors qu'elle n'a pas abandonné l'idée de conquérir son Laurent ? et bien vous le saurez en lisant ce premier roman :

accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langue : Français

Par rapport au livre papier j'y ai ajouté certaines notes, des liens, j'ai expliqué aussi la différence existante entre les phrases allemandes francisées (sans qu'il n'y ait toutefois aucune faute de syntaxe et de grammaire) en traduisant en allemand ce qu'on voulait dire et en traduisant en français ce qui a été réellement dit afin de montrer les quelques quiproquos qui peuvent naître entre personnes de nationalités différentes ;)... par exemple quand Léa et Ruth (la gouvernante) veulent se débarrasser du lieutenant allemand Frederic Hanke à qui elles veulent dire "Au-revoir" dans le sens : on ne veut plus te voir et qui, en allemand, lui disent bien "Au-revoir" mais dans le sens "au plaisir de te revoir" ;) mdrr... on peut donc comprendre après, que le dit-lieutenant revienne pour occuper la demeure ;)...

Bonne lecture !
 
Le prochain livre dans +/- 4 semaines...

Bisous,
@+
Sab

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire