30 juin 2018

Agatha Christie : La mystérieuse Affaire de Styles

Ah que coucou !

L'action se situe pendant la première guerre mondiale, dans un petit village de l'Essex, plus précisément dans la demeure du couple Inglethorp.
Il s'agit là aussi de la première enquête menée par Hercule Poirot et son "bon ami Hastings" sur le sol britannique...
Il s'agit là aussi de la première rencontre entre Hastings et l'inspecteur Japp, de Scotland Yard.

accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langue : Français

Le capitaine Hastings, rapatrié en Angleterre suite à ses blessures, se rend chez un ami, John Cavendish... plutôt chez la belle-mère de celui-ci. Oui, Mrs Emily Inglethorp n'est pas la véritable mère de John et Lawrence Cavendish, mais la veuve de leur père... Toutefois elle s'occupe d'eux comme si elle était leur mère...
Il y a quelques mois elle a épousé Alfred Inglethorp, qui est plus jeune qu'elle. Ce remariage ne satisfait pas les enfants Cavendish et quand Emily Inglethorp meurt ils ne peuvent que croire en la culpabilité du mari...

Dans le village proche, se trouvent quelques réfugiés belges et parmi eux, le capitaine Hastings reconnaît Hercule Poirot, ce détective belge qu'il a rencontré quelques années auparavant en Belgique. Evidement les deux hommes sont ravis de se retrouver et le capitaine Hastings demande à Poirot s'il peut aider à prouver qu'Alfred Inglethorp a tué Emily Inglethorp telle que l'avait prédit Miss Howard, l'ancienne infirmière d'Emily Inglethorp...
Mais voilà qu'Hercule Poirot prouve qu'Alfred Inglethorps n'a pas acheté la dose de strychnine utilisée pour empoisonner Mrs Inglethorp... alors... qui a tué Mrs Inglethorp ? Le Dr Bauerstein ? Cynthia Murdoch ? Lawrence Cavendish ? John Cavendish ou son épouse : Mary Cavendish ? et pourquoi ??

Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab

28 juin 2018

Alfred Hitchcock [Histoires à faire peur] : Monsieur, je ne vous entends pas

Ah que coucou !

Imaginez que vous pouvez téléphoner avec des individus qui sont décédés depuis plusieurs années... qui appeleriez-vous ? eh bien, Milo, truand de son état, décide d'appeler d'abord Georges Washington à l'aide !
Oui, Milo a un énorme problème : s'il ne rembourse pas son bookmaker, certaines de ses victimes à qui il a vendu des faux, etc. il risque de se faire descendre à minuit... or, il a beau regardé où trouver de l'argent, l'appartement, hérité de son vieil ami Ransom (qui était un riche antiquaire et collectionneur), est vide de toutes ses riches collections que Milo a déjà vendues... il ne reste qu'une boîte étrange qu'il n'a jamais ouverte et dont il ignore tout... cette boîte peut-elle lui sauver la vie ?
Eh bien vous le saurez en lisant la nouvelle suivante :

accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langue : Français

Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab

26 juin 2018

Tolstoï [Contes & Fables] : Le Loup et la poussière

Ah que coucou !

Un Loup, afin de dissimuler pour attaquer le troupeau, se met en chasse en se mettant sous le vent (donc : sous la poussière). Peine perdue : le chien l'aperçoit et... et quoi ? Et bien lisez cette fable très courte :

accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langues : Français & Russe

Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab

24 juin 2018

Théophile Gautier : Deux Acteurs pour un rôle

Ah que coucou !

Il l'appelle : "Katy". Elle est Viennoise et invente des prétextes pour sortir de chez elle et aller le retrouver dans le Jardin impérial. Lui, il s'agit d'Henrich, jeune Viennois de 27 ans qui a étudié la théologie à Heidelberg. S'il avait continué dans cette voie, il serait aujourd'hui Pasteur peut-être et Katy et lui seraient mariés... mais voilà, il en a décidé tout autrement... il a décidé qu'il deviendrait un acteur si célèbre qu'il gagnerait une fortune et pourrait alors demander la main de Katy à ses parents...
Mais Katy est inquiète... très inquiète... car actuellement Henrich est embauché pour jouer le rôle de Méphistophélès dans une pièce nouvelle (rôle pour lequel Henrich perçoit un excellent cachet pour un comédien débutant)... et Katy n'aime pas qu'un "Chrétien" tienne le rôle du diable...
Justement, en parlant de lui, arrive dans l'Auberge où loge Henrich et les autres membres de la troupe arrive un homme bien étrange qui donne des frissons dans le dos... D'Henrich, il l'a vu déjà sur les planches, mais malgré qu'il apprécie son jeu, il le trouve mauvais dans celui du roi des ténèbres... et...

Eh bien à vous de lire la suie ;)...

accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langue : Français

Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab

22 juin 2018

Alfred Hitchcock [Histoires à faire peur] : Le Secret de la Bouteille

Ah que coucou !

On repêche une bouteille bien étrange du côté d'Oxoxoco (village du continent sud-américain)... la bouteille semble être très ancienne mais le message qu'elle contient semblerait daté du début du 20e siècle... on expédie donc l'ensemble au British Museum afin d'analyser et de dater au mieux ce bizarre ensemble. On découvre que le dit-message qu'elle contient, signé par Ambrose Bierce (écrivain américain disparu en 1914), a été écrit certainement par un individu jeune (or, Ambrose Bierce était rhumatisant asthmatique âgé) et narre une étrange aventure qui lui serait arrivée après avoir quitté le village d'Oxoxoco, sur le burro blanc Tonto... histoire que je vous laisse la joie de découvrir ;)...

accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langue : Français

Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab

20 juin 2018

Tolstoï [Contes & Fables] : La Souris dans la grange

Ah que coucou !

Des profiteurs, nous en connaissons tous plus ou moins... là il s'agit d'une souris qui profite allégrement des denrées qu'elle peut aisément obtenir dans la grange... et c'est si facile en agrandissant le trou qu'elle invite toutes les autres souris au festin... mais voilà, le moujik, afin de préserver son bien a... a quoi ? et bien vous le saurez en lisant ces quelques lignes :

accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langues : Français & Russe

Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab

18 juin 2018

J.R.R. Tolkien : Bilbo le Hobbit

Ah que coucou !

Nous connaissons tous le Seigneur des Anneaux pour l'avoir vu en film ou pour avoir lu la triologie, mais combien d'entre nous savons que cette aventure est la suite d'un roman fantastique écrit dans les années 30 ? Oui, aujourd'hui je vous propose de faire la connaissance de Bilbo Sacquet (ou, de son nom américain : Baggins). Là, vous apprendrez à quelle histoire il fait référence quand il parle des trolls qui voulaient le dévorer... Là, vous apprendrez comment il a eu l'anneau... Là, vous apprendrez comment il a gagné et son épée et sa cotte de mailles... certain prétendent qu'il ne s'agit pas du roman, à l'origine du Seigneur des Anneaux, le hic (pour qu'on puisse croire qu'ils ont raison) est que J.R.R. Tolkien réutilise souvent ses personnages dans toute son œuvre qui ne se compose pas des 4 seulement... par exemple, en ce qui concerne le peuple des Elfes, il y a le recueil Faërie, pour les nains il y a les Enfants d'Hurin, etc. Certes, nul besoin de les lire tous pour les comprendre toutefois, pour connaître certains détails de "nos" héros, il est intéressant de les connaître aussi ;)... en attendant ces autres je vous propose le tout premier :

accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langue : Français

dans lequel nous faisons la connaissance et de Bilbo et de Gandalf...

Nota : Pour des facilités de compréhension, j'ai préféré opter pour tirer des Seigneurs des Anneaux les documents suivants : une partie de l'arbre généalogique de Bilbo Baggins (Sacquet) ainsi qu'une partie de la carte de la Comtée... renseignements qui manquent dans le livre d'origine, hélas ! où nous aurions apprécié aussi d'avoir une carte détaillée de la Montagne-Solitaire...

Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab

16 juin 2018

Alfred Hitchcock [Histoires à faire peur] : En plein jus

Ah que coucou !

Aujourd'hui nous faisons la connaissance de William Botibol. Il est citoyen américain et navigue sous pavillon britannique... justement, les Britanniques ont l'habitude d'organiser (à cette époque-là) un pari quotidien - qu'on appelle La Poule - visant à deviner combien de miles le bateau a parcouru dans la journée (évidemment, avant que le Commandant de bord n'en donne l'information). Ces paris peuvent atteindre plusieurs milliers de Livres Sterling... C'est pour mettre le maximum de chances de son côté que William Botibol "interroge" le commissaire de bord... Fier de ces renseignements précieux, il prend la direction du fumoir après le souper et parie 200 Livres sur le chiffre "très inférieur" à ceux tirés au sort... s'il gagne, il empochera 10% de 6.000 Livres Sterling et pourra ainsi s'offrir la voiture de ses rêves... s'il perd, sa femme lui fera de lourds reproches pour avoir dilapider les économies de 2 ans... comment faire pour assurer son gain qu'il est sûr de faire prochainement ? Pendant la nuit, il lui vient une idée... une idée qui... qui quoi ? et bien, vous la connaîtrez en lisant la nouvelle suivante :

accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langue : Français

Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab

14 juin 2018

Théophile Gautier : Le Pied de la Momie

Ah que coucou !

Parmi les nouvelles les plus connues de Théophile Gautier, voilà une des plus célèbres (d'ailleurs elle apparaît dans de nombreux recueils de nouvelles consacrés à cet écrivain) :

accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langue : Français

Qu'ajouter d'autre à ce qui a déjà été dit ? sauf peut-être que Théophile Gautier montre ici ses excellentes connaissances (pour 1840) de l'Egypte pharaonique... et qu'une personne vivant au 21e siècle peut être surprise par les connaissances déjà acquises à cette époque (surtout quand on pense que certaines, n'ont été acquises qu'à la suite de la découverte du tombeau de Toutânkhamon, presque un siècle plus tard...).

Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab

12 juin 2018

Tolstoï [Contes & Fables] : Les Lièvres et les Grenouilles

Ah que coucou !

Dans cette fable d'aujourd'hui, Tolstoï pointe le fait que nous trouvons toujours plus malheureux que nous. Par exemple : les grenouilles... elles sont plus malheureuses que les lièvres. Pourquoi ? et bien lisez en l'explication dans ces quelques courtes lignes qui constituent la fable :

accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langues : Français & Russe

Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab

10 juin 2018

Alfred Hitchcock [Histoires à faire peur] : L'argent du Sorcier

Ah que coucou !

Nous sommes aujourd'hui en France, dans les Pyrénées. Un étranger arrive et décide d'acheter une maison appartenant au Sorcier du village... après d'âpres négociations le sorcier décide d'accepter la proposition de cet "homme" que l'on qualifie de fou, pour la somme de 30.000 francs que l'étranger paye "rubis sur ongle"... mais voilà, ce n'est pas là de l'argent liquide mais un chèque que le sorcier doit aller encaisser à Perpignan, dans une banque... et... eh ? eh bien lisez la suite et vous saurez comment un non-habitué à ce mode de paiement réussit à posséder, en main, la somme de 30.000 - 110 = 29.890 francs ;)... et comment il parvient à récupérer les 110 francs "manquants"...

accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langue : Français

Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab

8 juin 2018

Charles Perrault : L'Oublieux

Ah que coucou !

J'imagine que, comme moi, le titre de cet ouvrage vous étonne... oui, "oublieux" n'est pas très français de notre point de vue et nous avons tendance à comprendre ce mot comme un adjectif qualifiant une personne qui n'a aucune mémoire... Eh bien, vous faites une grosse erreur, vous aussi !

Alors, un "oublieux", qu'est-ce que c'est ? De nos jours, ce qui ressemble le plus, tout en étant pas tout à fait ça, est un "marchand ambulant".

Points en commun avec le "marchand ambulant" : il peut vendre de tout, il n'a pas de boutique/magasin, il s'annonce en faisant un bruit spécial à lui...
Points non en commun avec le "marchand ambulant" : il entre chez ceux qui lui demandent d'entrer chez eux, il boit, il mange, il joue (de l'argent) avec ceux qui lui demandent...

Mais bon, pour avoir une bien meilleure définition, je vous conseille de lire et la comédie en 3 actes suivante et ses notes :

 
accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langue : Français

M. Duvivier, fils de M. Jérôme et frère de M. Deslandes, est amoureux de Mle de l'Etang mais celle-ci le trouve "trop collant" et s'en plaint à sa cousine, Mle Dupré, et à son frère, M. de l'Etang (avocat).
M. Jérôme, quant à lui, a bien des raisons de s'inquiéter pour son fils aîné, M. Deslandes, qui ne semble nullement s'intéresser à trouver une épouse car aucune femme ne ressemble à toutes ces belles pour lesquelles les héros des temps anciens (Antiquité) auraient pu décrocher la lune. Toutefois M. Jérôme tente de lui présenter Mle de l'Etang (sans savoir que son fils M. Duvivier l'aime et rêve de l'épouser) et Mle Dupré dont il connaît la fortune et les bonnes mœurs. Quand M. Jérôme veut faire les présentations, M. Deslandes prend la fuite...

La suite ? eh bien, je vous laisse la découvrir...

Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab

6 juin 2018

Enid Blyton [Le Club des Cinq] : Le Club des Cinq et le Trésor sur l'Ile

Ah que coucou !
Nota :
Il a été très difficile de reconstituer ce premier tome des Aventures du Club des Cinq à partir du support papier (qui s'est révélé être un véritable puzzle). Je ne vous proposerai donc pas de passages ni une approche du résultat satisfaisant (quand on voit l'état dans lequel il était, le résultat est très satisfaisant, même)...

accessible à la vente directement sur le site de l'Editeur,
en cliquant ici
Prix : 5,70 €

Enid Blyton (1897 - 1968) était un écrivain britannique pour les enfants. Elle a commencé à écrire, entre autres, cette série Famous Five (traduit en français par Le Club des Cinq) en 1942 qui se compose de 21 tomes (en 20 ans - le dernier - Le Club des Cinq en embuscade (Five are Together Again) - ayant été écrit en 1963) - Plus d'informations sur la série en cliquant ici (site des fans anglais d'Enid Blyton).

Dans ce premier tome, le lecteur fait la connaissance des membres du Club des Cinq :
  • François Gauthier, frère et aîné de Mick et d'Annie, cousin de Claudine (dit Claude)
  • Mick Gauthier, frère de François et d'Annie, cousin de Claudine (dit Claude)
  • Annie Gauthier, benjamine de François et de Mick, cousine de Claudine (dit Claude)
  • Claudine Dorsel (qui refuse qu'on la nomme ainsi et exige de son entourage qu'on l'appelle Claude), fille unique du couple Cécile et Henri Dorsel, cousine de François, Mick et Annie.
  • Dagobert (le Chien de Claudine)
Dans cette première aventure, et bien que les enfants soient âgés +/- d'une dizaine d'années, ils ne se connaissent pas et c'est parce que les vacances à Lyon en compagnie de leurs parents est impossible que François, Mick et Annie se retrouvent en Bretagne, chez leur tante Cécile et leur oncle Henri (qu'ils rencontrent pour la première fois et dont ils n'avaient jamais entendu parler jusque là). Les enfants Gauthier sont heureux d'apprendre qu'ils ont une cousine qui se prénomme Claudine et espère qu'ils vont bien s'amuser avec elle pendant ces vacances estivales. Mais voilà, à leur arrivée à la Villa des Mouettes Claudine (que tante Cécile leur conseille d'appeler Claude s'ils veulent qu'elle les écoute et leur réponde) n'est pas là pour les accueillir et ne rentre pas avant que la nuit ne soit tombée et qu'elle est sûre que ses cousins soient en train de dormir... Comme l'a expliqué tante Cécile à son beau-frère : Claudine est une sauvageonne, peu enclin à se lier avec les autres enfants de son âge...
Claude (Claudine) n'accepte pas cette présence. Elle souhaiterait faire partir ses cousins car elle a un secret : Dagobert, son chien qu'elle a confié à Jean-Jacques, fils d'un pêcheur voisin, à qui elle donne tout son argent de poche pour qu'il accepte de s'occuper de Dagobert...
Claude est aussi la propriétaire d'une île (l'île de Kernach) sur lequel se trouve un château médiéval en ruine... elle possède aussi une épave. En réalité, la vraie propriétaire est sa mère dont la famille était noble et possédait de très nombreuses terres aux alentours. Claude est très fière de ses possessions et refuse de les partager avec qui que ce soit. Toutefois, suite à un "échange" elle accepte d'y mener ses cousins, éblouis par le fait qu'une enfant de leur âge puisse posséder et épave (dans laquelle on prétend se trouve un riche trésor), et une île et un château - même en ruine...
Alors qu'ils sont sur l'île, une tempête survient et l'épave réapparaît. Epave qu'ils décident de visiter le lendemain...
Le lendemain ils parviennent à pénétrer dans l'épave (qui avait été fouillée plusieurs fois par des scaphandriers en quête du trésor jamais retrouvé) et découvrent au fond d'une pièce, un coffret de bois qu'ils rapportent à la Villa des Mouettes en la dissimulant aux yeux des parents à Claude. N'ayant pas la clef, François tente d'utiliser quelques outils pour l'ouvrir et découvrir le fabuleux trésor... mais hélas ! sans succès... C'est Annie qui trouve alors la solution radicale : lancer le coffret par la fenêtre la plus haut placée... et la boîte alors, en tombant sur le perron de la porte se brise et laisse échapper une boite en étain (fermée, elle aussi) en même temps qu'un énorme bruit qui fait sortir oncle Henri si en colère de son bureau qu'il confisque la dite-boîte malgré les supplications de sa fille...

Et la suite ?
Ben... aux lecteurs de la découvrir...

Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab

4 juin 2018

Alfred Hitchcock [Histoires à faire peur] : Congo

Ah que coucou !

C'est pour le Congo (belge) que s'embarquent les 3 scientifiques : Le Grand, Helena et le narrateur (assistant du professeur Le Grand) afin d'y effectuer les derniers tests pour créer des sérums... C'est dans ce Congo que le professeur Le Grand épouse son assistante Helena... C'est dans ce Congo où nait leur fils... C'est dans ce Congo où décède le dit-fils des suites d'une morsure d'un serpent... C'est dans ce Congo qu'Helena transfère son amour maternelle vers un bébé-gorille, né par césarienne car sa mère mourait... Helena, par vide affectif adopte Congo, le bébé-gorille... mais voilà, un bébé qu'il soit animal ou humain, grandit... et en grandissant il développe sa capacité à ressentir une foule de sentiments... et justement, parmi eux, il développe l'amour et la haine. L'amour envers sa mère adoptive ; la haine envers son époux, le professeur Le Grand et son assistant...
Comment cela va-t-il se terminer ?
Et bien je vous laisse en découvrir la fin :

accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langue : Français

Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab

2 juin 2018

Tolstoï [Contes & Fables] : Le Corbeau et le Renard

Ah que coucou !

Nous connaissons tous la Fable de Jean de la Fontaine qui a le même titre... et bien, Tolstoï nous en propose la version russe, celle où le corbeau ne tient pas un fromage, mais un morceau de viande... mais cela n'empêche pas le renard de le lui dérober en utilisant la ruse ;)... est-ce la même que son compère français ? à vous de voir ;) !

accessible à la lecture / téléchargement en cliquant ici
Format : pdf
Langues : Français & Russe

Bonne lecture !

Bisous,
@+
Sab