Ah que coucou !
Au lieu d'une "préface" on nous offre ici un Avertissement ;). Le traducteur officiel (= celui qui a corrigé le travail d'un parfait quidam qui a souhaité rester anonyme) nous explique ici quel genre d'écrivain était l'Evêque d'Agen. Il nous explique aussi les raisons pour lesquels Matteo Bandello a choisi telle histoire et telle autre plutôt qu'une autre... il nous explique que si Matteo Bandello retranscrivait les histoires qu'on lui racontait, il ajoutait toujours un petit plus que les rendent "intéressante" pour tous lecteurs... mais bon, le mieux est que vous lisiez ces quelques "avertissements par vous-mêmes" qui ne ne seront pas "remis" avec chacune des nouvelles...
Format : pdf
Langue : Français
Bonne lecture !
Bisous,
@+
Sab
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire